「梅雨明け」英語で言えますか?

Hello! 新潟市秋葉区を拠点に活動している英会話教室リトル・パンプキンズ、講師Chiemiです。

大雨警報が出たりかと思えば、カラッと晴れ模様があった新潟市秋葉区。
じめじめ梅雨が早く終わって、ぴかーんと夏がこないかなと思っていたら
昨日出ましたね~!

梅雨明け宣言

英語では梅雨をrainy season 
何かが終わることは over (ゲームオーバーのオーバー)で表せます。なので、

「梅雨終わったぜ~!」は、
“The rainy season is over!!!” と言えます(^_-)-☆

私のように、今年の梅雨は長かった~と感じた方は、
“The rainy season is finally over! “ 

finallyを一つ足すだけで、
やっと感💦がすごくでます。そして、finallyを強調して言うと、やっと感を前面に出せます。

「やっと感」ってなんだ(笑) 伝わりますように( ;∀;)

毎度おなじみのHow’s the weather today? (今日の天気は?)
ですが、晴れ、雨といった単語を覚えてただ答える域を超えてほしくて、こども達の発する日本語を英語にせっせか変換して聞かせています。

“It’s rainy again!” また雨だよー)
“It’s so humid …(じめじめだよ)”  より気持ちが伝わりますね。

雨の降り方も、知っている範囲の単語で
大雨 heavy rain
小雨 light rain
と言えたり。

気持ちを伝える、受け取るコミュニケーションを常に意識して、レッスンしています(^^♪

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA